Bienvenue

Bienvenue sur mon blog où je poste mes sous-titres de dramas et de films japonais 😀 Vous pouvez télécharger sans inscription et sans contrainte, je vous demande juste en retour par respect pour mon travail de ne pas les diffuser en streaming, et de ne pas poster les liens des fichiers ailleurs. Si vous le souhaitez, vous pouvez mettre les liens des articles en question, ça revient presque au même et on est tous les deux gagnants 🙂

Je vous invite aussi à aller regarder la page À propos, pour plus d’informations sur moi, mon travail et comment me contacter.

Si vous n’avez pas d’abonnement sur 1fichier, pensez à vous inscrire, ça augmentera un peu votre débit. N’hésitez pas aussi à télécharger les fichiers plus basse qualité, je fais de mon mieux pour garder la meilleure qualité possible tout en ayant un poids très léger.

Enfin, je vous recommande d’utiliser VLC pour lire les fichiers 🙂

J’ai rajouté des petites musiques sur le côté du blog, j’aurais préféré mettre un lecteur audio, mais il faut payer pour ça et voilà le prix du truc, donc vous devrez vous contenter de ça pour le moment 😀 Alors, il n’y a que des musiques de GTO parce que déjà elles sont JOLIES et puis parce que GTO c’est ma passion, une oeuvre qui a complètement changé ma vie (que ce soit l’animé, le manga ou le drama de 98), c’est ce qui m’a fait découvrir et aimer le Japon il y a plus de dix ans et par conséquent qui fait que ce site existe !

/!\ J’utilise dans mes fichiers de sous-titres certaines polices d’écriture qui ne sont pas installées par défaut, vous pouvez télécharger le pack de toutes les polices que j’utilise ici : LIEN

Ce n’est pas obligatoire, mais je vous conseille de le faire puisque si vous n’avez pas la police en question, il met une police par défaut et le rendu est souvent très moche ! Vous pouvez aussi ne télécharger que les polices pour les projets que vous souhaitez regarder en vous rendant sur la page des projets en question.

Pour les installer, rien de plus simple, dézippez le fichier, allez dans le dossier, sélectionnez tous les fichiers présents, faites clic droit et cliquer sur Installer. Si une police est déjà installée, il vous le dira et vous n’aurez qu’à mettre Non. /!\ 


News:

Salut !

Mise en ligne de l’épisode 3 de Toho !

Gros bisous !


projetcours

  • Kita no Kuni kara – Drama [1981] – [ICI]

⇒ Épisode 11 [Petite pause]

  • Toho 7-fun – Drama [2015] – [ICI]

⇒ Épisode 4 [Traduction]

  • Shinhannin – Drama [2018] – [ICI]

⇒ Épisode 2 [Traduction]

 

projetterminés

Direction ici, c’est plus joli ❤

  • Kurotokage – Film [1962] – [ICI]
  • Mottomo Kiken na Yuugi – Film [1978] – [ICI]
  • Satsujin Yuugi – Film [1978] – [ICI]
  • Shokei Yuugi – Film [1979] – [ICI]
  • Furuhata Ninzaburo S1 – Drama [1994] – [ICI]
  • Yume no California – Drama [2002] – [ICI]
  • Shinku – Film [2005] – [ICI]
  • Marks no Yama – Drama [2010] – [ICI]
  • Kyouguu – Film [2011] – [ICI]
  • Double Face – Drama SP [2012] – [ICI]
  • Tooku de Zutto Soba ni Iru – Film [2013] – [ICI]
  • Umoreru – Drama SP [2014] – [ICI]
  • Ishi no Mayu – Drama [2015] – [ICI]
  • Garasu no Ashi – Drama [2015] – [ICI]
  • Suishou no Kodou – Drama [2016] – [ICI]
  • Crisis – Drama [2017] – [ICI]
  • Border: Shoudou  ~Kenshikan Mika Higa~ – Drama SP [2017] – [ICI]
  • Border : Shokuzai – Drama SP [2017] – [ICI]
  • Meishi Game – Drama [2017] – [ICI]
  • Survival Family – Film [2017] – [ICI]

 

futurprojet

Sûrs :

  • Furuhata Ninzaburo S2 – Drama [1996]

 

Traductions originales:

(Traductions directement depuis le japonais, donc qui prennent énormément de temps et que je ne sortirai qu’une fois que j’aurais traduit tous les épisodes.)

  • Hitoya no Toge – Drama [2017] – (1/6 – En pause)
Publicités

11 réflexions sur “Bienvenue

  1. Bonjour Niwatori !
    C’est une joie de découvrir ton blog qui m’a été recommandé par Neryia.
    J’y découvre des projets très intéressants, des polars et vieux dramas.
    Je te dis mille mercis pour tous les épisodes traduits jusqu’à ce jour, je vais les regarder.
    Et aussi merci pour le libre accès à tes liens et ton généreux partage.
    Ganbatte ne~~~

    Aimé par 1 personne

  2. un grand MERCI pour la traduction du drama Garasu no ashi,et aussi pour le partage.Je te souhaite bon courage pour la suite de tes projets ,qui ont l’air très intéressants,très bon choix… 🙂

    Aimé par 1 personne

  3. Bonjour Niwatori
    J’espère que tu vas bien et c’est pas la peine de t’excuser parce que les épisodes du drama ne sortent pas plus vite.
    Tu as bien le droit d’avoir une vie privée et souffler de temps en temps et il parait que ça n’a jamais tuer personne,prends tout ton temps.
    Merci beaucoup pour le futur projet Shinhannin qui nous vient du Japon un drama produit par WOWOW,tu nous mets l’eau à la bouche avec une histoire plus ou moins bizarre et ça va être dure d’attendre je trépigne d’impatience HiHiHi.
    Je trouve que la WOWOW lorsqu’elle sort un drama la durée est entre cinq et dix épisodes et ça change des dramas Coréen qui font en moyenne entre 16 à 20 épisodes et au bout du dixième on n’en peut plus car ça traîne en longueur et on devine déjà la fin,je sais je suis mauvaise langue mais je crois que tu me contredira pas sur ce point-là et pourtant je visionne pas mal de dramas Coréen.
    Je te souhaite de passer un excellent week-end et à la prochaine.

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire, mettez-vous à l'aise, ça fait toujours plaisir et pas besoin d'être inscrit ;)

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s